Subtitling
At Rollin’ Dice, we treat subtitling as an art — capturing tone, nuance, and meaning within tight constraints. With a trusted global network, we deliver subtitles, closed captions, and SDH in 40+ languages, tailored to each platform’s specs.
High-profile projects include:















Voice-Over
We specialize in voice-over, matching the right talent to each project — whether a documentary, reality show, sports event, or investigative series. We also offer multilingual audio description to help you reach broader audiences.
Some recent titles we’ve adapted:












Translation
We’ve translated academic publications for top institutions and transcreated ad campaigns with expert copywriters to preserve style and intent. We’re notably the Spanish voice of Thursday Night Football promos on Prime. Rollin’ Dice also specializes in script translation for films and TV series, helping clients pitch globally before cameras roll.
Some of our happy customers:








Dubbing
Dubbing is the most complex form of localization — blending translation, adaptation, casting, direction, and mixing. At Rollin’ Dice, our top-tier creatives deliver dubs that match or surpass the original in emotion and impact. From our L.A. studios to trusted partners in Europe, we manage full dubbing and ADR workflows.
Latest featured projects:








Consulting
Let us help you like we have the following companies:








Media Services
From sound mixing to DCP creation, authoring, continuity and dialogue lists (CCSL/CDSL), audio description, file conversion, conform, and even music production thanks to our award-winning team, Rollin’ Dice is the one-stop shop you need to get your product ready for any venue or outlet.
Our clients include:










