Chez Rollin’ Dice, les langues et le monde du spectacle sont une passion. C’est pour cela que les studios majeurs nous font confiance pour traduire les films et séries les plus en vue. Nos linguistes experts insufflent à chaque projet la justesse culturelle nécessaire pour faire résonner ces récits dans toutes les langues. Nous plaçons l’humain au cœur de notre approche — en valorisant autant nos traducteurs que nos publics — sans jamais sacrifier la qualité à la quantité. Dans une industrie en constante évolution, nous construisons des relations durables, tant avec nos clients qu’avec nos auteurs.
Pourquoi nous?
Basée à Hollywood avec une filiale en Suisse et des partenaires sur cinq continents, Rollin’ Dice est au cœur de l’industrie du film, de la télévision et du streaming. Nous assurons une adaptation rapide et de qualité, grâce à une gestion de projet personnalisée et des professionnels créatifs de haut niveau. À la différence de certains concurrents, nous sommes impliqués à chaque étape de votre projet, conscients de vos objectifs et de votre budget. Prêts à porter votre contenu vers de nouveaux sommets? Nous sommes là pour ça.
Visée mondiale.
Émotion pure.
Projets menés à bien
+0
Années d'activité
0
Langues parlées
+0
En chiffres
Avec l’un des réseaux de linguistes les plus performants du monde, couvrant plus de 40 pays et autant de langues, nous avons mené à bien plus de 60 000 projets de localisation à ce jour, dont une multitude de films et séries primés. Nous faisons appel à la crème de la crème pour constamment dépasser vos attentes.
Votre partenaire de choix en matière de localisation. Plus de 25 ans d’expérience dans l’adaptation de programmes cinématograpiques et télévisés dans le monde entier.
A go-to provider of localization services. Over 25 years of experience in delivering territorial content to target audiences around the world.